Армяно-Азербайджанская история любви
Отказ от ответственности
Просмотры: 6984
Языки: 

60 летняя Анжела Рустамова до сих пор не может забыть тот день 1975 года. Тогда,   еще подростком, Рустамова считала дни  до встречи со своим возлюбленным Вагифом, который должен был приехать в ее родной город Алаверди, Армения.    

32-летний парикмахер Вагиф Рустамов  приехал к 18-летней Анжеле с предложением выйти за него замуж, обещая ей счастливую совместную жизнь.

Несмотря на давление обеих семей, их любовная история продолжилась около 42 лет.

Вспоминая свою молодость, Рустамова  говорит, что никогда не могла бы представить, что полюбит азербайджанца. Она рассказывает, что  довольно много знает о прошлом двух народов. “ В магазинах, на улице, других общественных местах  я всегда спорила с азербайджанцами, которые приезжали в Армению. Я была слишком молодой”, - вспоминает она.

Но все изменилось с тех пор, как она встретила Вагифа на базаре Алаверди, куда съезжались за покупками этнические азербайджанцы из Грузии.

  Деревня ее мужа - Садахло - находится недалеко от сегодняшней границы с Арменией и преимущественно населена этническими азербайджанцами. Там пара не только научилась говорить на языке друг друга, но и переняла веру и традиции. Вместе они отмечали Новруз - праздник прихода весны, который  отмечают азербайджанцы, и Нахаценедян Тонер, предрождественские праздники , отмечающиеся в Армении. 

Родом из Армении 60 летняя Анжела, в своем доме в Опрети, Грузия. Ее муж Вагиф, этнический азербайджанец, с которым она прожила 42 года, недавно скончался и теперь она живет одна.
Декоративное зеркало висит во дворе дома Рустамовых. Азербайджанские друзья Рустамовой называют ее «Айна», что в переводе означает «зеркало».
Рустамова сидит на веранде с фотографией покойного мужа Вагифа.
Фотографии молодой семьи

Азербайджанские друзья Рустамовой зовут ее "Айна", что  означает "зеркало".

" С тех пор, как мы поженились, я поняла насколько мы похожи." Ее муж и она даже договорились о долме. "Обе нации утверждают, что лаваш и долма принадлежат им. Наша культура и традиции очень похожи," - говорит Рустамова, называя кулинарные дебаты "смешными."

"Какая разница кому принадлежат эти блюда? Это всего  лишь еда."

Когда  началась война между Азербайджаном и Арменией за Нагорный Карабах в конце 1980х, жизнь пары стала тяжелее.

Некоторые жители Садахло заставляли Вагифа развестись с женой, а родственники Анжелы советовали вернуть ее обратно в Армению.

"Бывало,   глава исполнительной власти нашей деревни стучался к нам в дверь и хотел, чтоб мы развелись," - вспоминает Рустамова. По ее словам, супруги решили не жаловаться на поведение чиновника.

Со временем сомнения местных жителей о Рустамовой рассеялись.

"Те, кто думал, что мы не будем ладить - передумали, и я не обижаюсь на них. Они просто не верили, что мы будем счастливы вместе, и я рада, что наша любовь смогла все преодолеть."

 

Анджела управляет небольшим магазином в Опрети. Раз в неделю она закупает необходимые для продажи продукты в Марнеули.
Анжела варит кофе на веранде перед домом в Опрети.
Свиньи бродят по дорогам Опрети, расположенной на границе с Арменией.
В гостиной фотография Вагифа, покойного мужа Анжелы.
60-летняя Анжела стирает свою одежду в ванне во дворе дома в Опрети.
Анжела кипятит воду на плите в доме, где живет теперь уже одна.

До самой смерти мужа Рустамова заботилась о нем. Ему было 74, он  страдал циррозом печени и  диабетом, в результате чего лишился обеих ног,   перенес операцию на сердце..

После его смерти Рустамова могла бы вернуться обратно в Армению, но своим настоящим домом она считает их двухэтажный дом в Опрети, деревне недалеко от Садахло.

Фотографии  мужа, Вагифа висят по всему дому.

"Я могу вернуться обратно в Армению, но не хочу," говорит она. "Здесь столько воспоминаний, связанных с Вагифом. .Не хочу их оставлять. Хочу умереть здесь."

У пары не было детей, Рустамова живет одна. Свой день она начинает с огорода и работы по дому, затем продолжает его в маленьком магазине, где она продает фрукты, овощи, сигареты и чачу, грузинский крепкий спиртной напиток.

Чтобы вылечить мужа она влезла в долги. После его смерти она их выплачивает.  " Хотя мне было очень тяжело, но он этого стоил," говорит Рустамова.

Она сожалеет, что многие смешанные браки распались в результате войны.

"Я знаю армянских невест, которые до сих пор живут в Азербайджане," говорит она. " Они отказались от своих родственников и остались в Азербайджане, потеряли возможность увидеть  родителей, братьев, сестер, остальных родственников. Думаю, что у них  тяжелая жизнь."

Рустамова наблюдает за армянскими и за азербайджанскими телеканалами и считает, что "ложные истории", которые распространяют обе страны, еще больше отдаляют два народа.

«Мы должны смотреть в будущее и возобновить мир, чтоб больше никто не погиб, и чтоб семьи не были бы разделены».

Мысли о ее собственном счастливом браке все еще преследуют ее. С тех пор, как умер  муж, Рустамова не готовит для себя еду, не может уснуть без мысли о нем:   «Не хочу идти в спальню, где мы спали вместе. Я закрыла эту дверь».

С ее глаз стекают слезы . Она закрывает глаза, словно надеясь запечатлеть свои воспоминания. 

Деревня Опрети находится на границе с Арменией, родиной Анжелы.
Анжела просматривает семейный фотоальбом.
В гостиной дома Анжелы , где три месяца назад умер ее муж Вагиф.
Рустамова держит в руках фотографию мужа, Вагифа
Анжела играет с собакой - теперь это ее компания
Перед домом Анжела посадила розы
Вьезд в Опрети

 

Text: Nurana Mammad

Photo: Ian McNaught Davis

Editor: Elizabeth Owen

Чайхана
О нас
|
© Авторское право