Жизнь В Движении: Кочевники Азербайджана
Просмотры: 4949
Языки: 


 

Солнце приближается к зениту, сентябрьский воздух уже наполнен холодным дыханием осени. Наш старый УАЗ-469, известный как Вилис, полностью загружен и готов отправить нас на встречу к ветрам в сторону гор центральной части Азербайджана.

Мы поднимаемся к Зарат Хейбари, к летним пастбищам к северу от Шамахы,  столица одноименной провинции во времена Российской империи.  Известное как Гурдлуджа Айрыгы, летнее пастбище считается домом и кровом для  маленького общества кочевников, чьи традиции медленно умирают в современном ритме Азербайджана. Терекеме - кочевники-скотоводы, двигаются в сторону зеленых луг и свежей воды.

Ни Советский режим не повлиял на жизнь кочевников, ни нефтяное богатство страны, ни сегодняшний кричащий гламур мраморного и стеклянного Баку.

200 км отделяет их пастбища от гламурной столицы. Высоко в горах в летний период вплоть до равнин в зимний период, их календарь ведется их животными, которые постоянно в движении, год за годом, век за веком.

"В прошлом люди нагружали лошадей, мулов и верблюдов своим имуществом. Овцы и коровы велись пастухами и их семьями, которые кочевали на лошадях. После того, как вступили в Советский Союз лошади были заменены машинами, но скотоводство, особенно отары овец до сих пор ведутся пастухами," говорит Гуламеддин Хасиев, этнический тат - иранский этнос,  - стал кочевником, когда ему было 20. Сегодня в свои 40, он не представляет свою жизнь иначе. 

 

По дороге мы встретили пять терекеме , которые спускались к ближайшей деревне купить фрукты и овощи. Мы решили их подвезти. Мужчина, две женщины и два мальчика с трудом уместились с нами в одной машине. Мы отправились в сторону пастбища Зарат Хейбари, отдаленное горное плато Шемахи, 42 км от центра города.

В сентябре, как только наступает осень, семьи готовятся к их сезонному переходу от летних биваков к зимним. Процесс миграции продолжается до первой половины октября.

Терекеме в основном населяют высокогорья и низменности Центрального Арана, а также несколько других мест юга и запада страны. Их община никогда не была официально зарегистрирована, но по некоторым неофициальным данным их около 500 человек.

В "средневековых источниках огуза-туркменских племен " опубликованные в 2012 году этнологами Бахрамом Мамедли и Анвар Чингизоглу говорится, что племена родом из Центральной Азии бродили по Кавказу, Ирану и Анатолии, смешиваясь с местными народами, в частности, передавали или перенимали местные традиции, обычаи, язык и культуру. Их называют "терекеме", что с арабского означает "туркмен". В современном Азербайджане они говорят на азербайджанском языке, используя слова, которые описывают их кочевой образ жизни.

 

Перед тем, как достичь гор, дорога постепенно становилась уже. Вскоре мы услышали мычание коров  и звуки ветра, кружащийся над лугом. Пастухи разных возрастов гуляют со своим стадом, собаки безупречно охраняют животных.

"Кровать" - так называемый зимний лагерь, будет в движении около шести дней.

Наш надежный внедорожный Вилис, наконец, достигает летнего лагеря с четырьмя палатками. Традиционно они построены тонким войлоком, что держит комнатную температуру внутри и защищает от холода и ветра. В настоящее время, большинство терекеме используют полиэстерные покрытия.

Некоторые семьи со скотом уже уехали, но в лагере пока еще остались несколько новорожденных ягнят.

Романтичная для других жизнь кочевников и их ночи под звездами  только кажутся чем-то поэтичным. Но реальность абсолютно сурова.

“Не каждый может быть кочевником," говорит Хасиев. "Это сложно, и требует терпения. Но с другой стороны, это выгодно. Мы производим молоко, сыр и шерсть. Просто надо привыкнуть к этому сложному образу жизни. "

Это конечно его устраивает. Родом из Зарат Хейбари, Хасиев кочует между зимними и летними лагерями, где он провел большую часть своей жизни.  Может и чаще, ведь кочевники, иногда меняют свой маршрут каждые два - три года.

При благоприятной погоде достичь низменности можно легко и быстро. Но звезды не всегда на их стороне. Как и было в 2014 году, вспоминает Хасиев, когда зима наступила раньше и внезапно без предупреждения метели постигли кочевников на их миграционном пути.

"В ту ночь отара овец и скот увязли в снегопаде," вспоминает Хасиев. "Мы хотели выйти, но буря постигла нас и выпавший снег достиг до одного метра высоты.  Животные не могли двигаться , мы привязали их к лошадям и каким-то образом удалось вытащить их из снега. Слава Богу, нам удалось дойти до зимнего лагеря."

Перед тем, как выйти в путь, надо  запастись едой.

Быстро и ловко Гойчек Сулейманова в своих резиновых галошах то заходит , то выходит из палатки. Из года в год из-за тяжелой работы и условий, ее руки стали грубыми, но пожатие оставалось теплым.

"Мы печем хлеб и лаваш, тонкий мягкий листовой хлеб, сделанный в тандыре, глиняная печь," объясняет 66-летняя Гойчек Сулейманова, ее морщинистое лицо покрывается улыбкой.  

"На зиму мы готовим говурму, вареное мясо, которое сохраняется в большом количестве масла, что позволяет хранить его долгое время. Мы также несем с собой мотал, бараний сыр, выдержанный в бараньей шкуре, и масло нехре."

Когда начинается школа дети покидают пастбища. 14-летний Дедели, правнук Гойчек, уже отправился в деревню,  и в летний период во время каникул  он присоединяется к кочевникам.  Его брат Ниджат, 18-ти месячный малыш, бегает на лугу, играясь с ягнятами.

 

Мы отправляемся дальше на пастбище Михтокен, в 9-ти километрах от Зарат Хейбари.

Назбике Мадатова гуляет вокруг палатки.

"В прошлом у нас была прялка, и мы сами ткали ковры и покрывала  из овечьей шерсти," вспоминает 58-летняя Мадатова. "Мы сделали этот ковер," добавляет она, указывая на цветной палас на полу. "Сегодня все модернизировано, мы больше не ткем сами ковры, а покупаем готовые."

"Когда мы кочуем, мы кладем все матрацы и одеяла в эти фармаши," говорит она, указывая на полуметровую ковровую коробку. "Даже спустя годы, это не изменилось, и в прошлом и сегодня мы пользуемся по тому же методу."

Она уже готова отправиться в путь со своим мужем и дочерью на зимнее местожительство в Гарасу, деревня в 120 км от Баку.

День миграции наступил. На рассвете все готовы отправиться в путь - все принадлежности, чайники, ложки, одеяла, матрацы собраны в бохчу.

Палатка шаг за шагам сносится. В полдень Камаз прибывает и каждый помогает загружать в него вещи - мужчины и женщины, каждый одинаково вовлечен в работу.

После двух часов работы, перекусывают хлебом и сыром, запивают чаем, берут последние вещи и забираются в машину. Так начинается их миграция.

 

 

Фото и текст: Гюлер Аббасова

Редактор: Моника Элена

Чайхана
О нас
|
© Авторское право